6 Nisan 2014 Pazar

Cinavia dönüştürmelerden sağ çıkıyor

Cinavia bir ses filigranı Blu-ray lerde genelde İngilizce ses izinde yer alıyor ve dosyanın başka biçimlere dönüştürülmesinden veya birden çok ses kanalının stereo olacak şekilde birleştirilmesinden etkilenmiyor Şubat 2012'den bu yana Cinavia’nın tüm yeni Blu-ray oynatıcılar tarafından tanınması zorunlu Bu. PoıverDVD ya da TotalMedıa Theatre gibi ya2ilımsal oynatıcılar için de geçerli Cinavia'nın en buyuk destekçisi olan Sony. PS3 dâhil eski ürünlerine bu özelliği bellenim güncellemesiyle kazandırdı En son TV'lerdekı ve bilgisayar işletim sistemlerindeki medya oynatıcılar ise filigranı tanımıyor ve filmleri sorunsuz oynatıyor

Cinavia dönüştürmelerden sağ çıkıyor
Teoride, ücretsiz Audacıty gibi bir YVAV düzenleyiciyle Cinavia'yı ses izinden çıkartabilirsiniz Ne var kı internette dolaşan butun çözümlerde ses kalitesi çok ciddi oranda düşüyor (sağ alta bakınız) Şu an itibariyle sadece DVD Ranger adlı kopyalama yazılımının üreticileri uygun bir çozum üzerinde çalışıyor. Cinavia'nın ses izini nasıl değiştirdiğini detaylı olarak incelemiş ve filigrana ek olarak. oynatma hızının orijinal sese kıyasla bir hayli değiştiğini görmüşler Bu. sesin jjerdesinde ancak eğitimli kulakların farkına varabileceği hafif değişimlere yok açıyor Ne var ki bu dalgalanma aslında bir tür kopya koruması (aşağı bakınız) Çünkü bu değişimler olmasa sesin kaynağını, filmin yayınlandığı biçimlerden biriyle (mesela Cmavıa'sız bir DVD'nm 5.1 sesiyle) karşılaştırıp filigranı kaldırmak kolay olurdu.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder